close
타이완의 소리 RTI공식 앱 내려받기
열기
:::

高抬貴手_고대귀수, 網開一面_망개일면

  • 2024.03.09
아리송한 표현 ‧ 해결사
법정. -사진: freepik 제공

아리송한 표현 해결사  -2024.03.09.

-관대하게 봐준다는 뜻의 고대귀수와 빠져나갈 길을 준다는 뜻의 망개일면’.


 

高抬貴手

고대귀수-까오타이꿰이서우

: 관대하게 봐준다는 말로 보통 용서해 줌을 의미함.

출처:  송ㆍ소옹(邵雍, 생몰: 1012년~1077년)  <사녕사승혜희이준ㆍ시〈謝甯寺丞惠希夷罇〉詩>

*소옹은 북송시대 오자(五子)로 공묘(孔廟)에 봉해진 선현 5명 가운데 1인으로 대유(大儒)의 칭호를 가지고 있음.

 

발음주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)

  • ㄍㄠ/ gāo/ 까오(1)
  • ㄊㄞˊ/ tái/ 타이(2)
  • ㄍㄨㄟˋ/ guì/ 꿰이(4)
  • ㄕㄡˇ/ shǒu/ 서우(3)

 


網開一面

망개일면-왕카이이몐

: 더 그물의 한 쪽을 벌려 놓다라는 말고 빠져나갈 길을 준다 또는 가볍게 처벌한다는 의미로 쓰임.

출처: 기원전 241년 <여씨춘추ㆍ맹동기ㆍ이용《呂氏春秋.孟冬紀.異用》>

 

발음주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)

  • ㄨㄤˇ/ wǎng/ 왕(3)
  • ㄎㄞ/ kāi/ 카이(1)
  • ㄧˊ/ yí/ 이(2)
  • ㄇㄧㄢˋ/ miàn/ 몐(4)

 


오늘의  마디(괄호 안은 한국어 발음):

 

這是無心之過,還請您高抬貴手。

(쩌스 우신쯔꿔, 하이칭닌 까오타이꿰이서우.)

: 이건 고의로 범한 착오가 아니니 너그러이 봐주십시오.

(這是쩌스 無心之過우신쯔꿔,還請您하이칭닌 高抬貴手까오타이꿰이서우)

  • 진행: 뤼쟈잉, 노혁이, 백조미  ,
  • 해설: jennifer pai

 

프로그램 진행자

관련 댓글