아리송한 표현 해결사 -2022.11.26.-
-총명하고 사리에 밝아 일 처리를 잘하고 몸도 잘 보전한다는 뜻의 ‘명철보신’과 주관이 없이 남의 장단에 춤 추는 사람을 비유해 쓰는 ‘수파축류’-
明哲保身
명철보신-밍저바오선
뜻: 총명하고 사리에 밝아서 일을 잘 처리하여 몸을 잘 보전한다는 말로 이치에 밝은 사람을 가리키기도 한다. 다른 시각에서 해석한다면 ‘살아 있어야 무엇을 할 수 있을 것이기 때문에 일단 스스로의 생명을 지켜야 한다’는 데 쓰이기도 한다.
출처: <시경. 대아. 증민《詩經.大雅.烝民》〉
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
明:ㄇㄧㄥˊ/ míng / 밍(2)
哲:ㄓㄜˊ/ zhé / 저(2)
保:ㄅㄠˇ/ bǎo / 바오(3)
身:ㄕㄣ/ shēn / 선(1)
隨波逐流
수파축류-수웨이보주리우
뜻: 주관이 없이 남의 장단에 춤 추거나 그저 시대 조류에 휩쓸려 가는 사람, 또는 부화뇌동하다는 의미로 쓰임.
출처:〈사기. 권84. 굴원열전《史記.卷八四.屈原列傳》〉
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
隨:ㄙㄨㄟˊ/ suí / 수웨이(2)
波:ㄅㄛ/bō / 보(1)
逐:ㄓㄨˊ/ zhú / 주(2)
流:ㄌㄧㄡˊ/ liú / 리우(2)
오늘의 한 마디(괄호 안은 한국어 발음):
我們做事要有主見,不能隨波逐流。
(워먼 쭤쓰 야오요우 쭈쩬, 뿌넝 수웨이보주리우.)
뜻: 우리는 일을 처리할 때 주관적 견해를 가져야지 부화뇌동해서는 안 된다.
(我們워먼 做事쭤쓰 要有야오요우 主見쭈쩬,不能뿌넝 隨波逐流수웨이보주리우。)
진행: 뤼쟈잉, 노혁이, 백조미
해설: jennifer pai