장밋빛 인생-Christine

-1987년도에 TTV 밤 8시 일일연속극 ‘玫瑰人生-장밋빛 인생’의 주제가。 -가수 許景淳(Christine)의 최고 히트곡。

0
31
타이베이 국제컨벤션센터에서 거행된 民歌콘서트에서 관중들에게 인사하는 70~80년대 가수들, 왼 쪽 2번째가 許景淳이다. 2019.02.17. -사진: 중앙사

<玫瑰人生-장밋빛 인생>

노래: 許景淳(Christine)  작사:慎芝;작곡:張弘毅;편곡:張弘毅

  • 該你多少在前世 如何還得清전생에 당신에게 빚진 게 얼마나 되는지 어떻게 다 갚을 건지
  • 這許多衷曲 這許多愁緒이 간절하고 애틋한 마음, 이 걱정되고 슬픈 마음을
  • 為了償還你 化作紅豔的玫瑰당신에게 갚으려고 진홍색 장미로 환생하여
  • 多刺且多情 開在荊棘裡돋친 가시가 많고 정 또한 많은 꽃이 되어 가시밭에서 피어나 있어요
  • 你又是該我什麼 在某一段前世裡당신은 또 무엇을 그 어느 전생에서 내게 빚졌나요
  • 一份牽記 一份憐惜마음에 두고 잊지 않는 그 마음, 가련하게 여기어 아껴준 그 마음
  • 所以今世裡 不停地尋尋覓覓그래서 이번 생에 부단히 찾아다니다
  • 於是萍水相遇 於是離散又重聚우연히 만나고, 그래서 헤어지고 또 만나는 건지요
  • 我心盼望 讓濃情一段 隨時光流遠 再回到開始깊은 사랑이 세월 따라 멀리 가버렸다가 다시 시작했던 곳으로 돌아오기를 나는 간절히 바라요
  • 我心盼望 讓前世情緣 延至地老天荒 到無數的來世전생의 인연이 오랜 시간 이어져 무수한 다음 생애에 닿기를 나는 간절히 바라요
  • 莫忘記 就算在冷暗的谷底잊지 말아요, 어둡고 차가운 밑바닥에 있어도
  • 只要你 將該我的還給我당신이 내게 빚진 걸 갚아주기만 한다면
  • 我也以 最熾熱的還給你 此情不渝나도 가장 뜨겁게 당신에게 갚아주겠어요. 이 사랑은 변하지 않을 겁니다 

——————————————————————

이렇게 말해 보세요

  • 還給你 = 환 게이 니 = 너/당신에게 돌려주다
  • 還給我 = 환 게이 워 = 나에게 돌려주다
  • 萍水相逢 = 핑 수이 샹 펑 = 우연한 만남
  • 回到 = 후이 따오 = …(으)로 돌아가다
  • 回到過去 = 후이 따오 꿔 취 = 과거로 돌아가다
  • 回到未來 = 후이 따오 웨이 라이 = 미래로 돌아가다

-jennifer pai

여기에 글을 남겨주세요

Please enter your comment!
Please enter your name here